Author(s) / Editor(s): 
Ignacio Lozano-EspitiaHernando Vargas-HerreraNorberto Rodríguez-Niño

Financial transaction tax and banking margins: An empirical note for Colombia


Taxes on financial transactions have been especially controversial because of their potential effects on banking disintermediation. A modality of such taxes (Bank Debit Tax, BDT) was introduced in Colombia since the late nineties. Using monthly panel data from 1996 to 2014 for the major depository institutions, this paper provides evidence on the effects of the BDT on bank intermediation spread. For the total sample (thirteen banks), results suggest that nowadays the hypothetical elimination of the BDT would reduce spreads in 60 basis points, i.e. from 7.7% to levels close to 7.1%. The results do not provide clear evidence of differential impacts by bank size. Additional instruments of the financial repression as well as other determinants of banking spreads confirm the expected effects.


Los impuestos sobre las transacciones financieras han sido controversiales, especialmente por sus posibles efectos en la desintermediación bancaria. Desde finales de los años noventa se introdujo en Colombia una modalidad de estos impuestos (el Gravamen sobre los Movimientos Financiaros [GMF]). Utilizando datos mensuales desde 1996 a 2014 para los principales bancos del sistema, este documento provee evidencia sobre los efectos del GMF en los márgenes de intermediación. Para la muestra total (trece bancos), los resultados sugieren que la hipotética eliminación del GMF reduciría los márgenes hoy en día en 60 puntos básicos, es decir, del 7,7% a niveles cercanos al 7,1%. Los resultados no ofrecen evidencia clara de impactos diferenciales por tamaño del banco. El trabajo también confirma los efectos esperados de los otros instrumentos de la represión financiera y de los otros determinantes de los márgenes identificados por la literatura.

  • Español
  • English

This content has been translated into English for informational purposes. Upon any query regarding its interpretation or enforceability, the Spanish version shall be deemed official, and will prevail over the English version. The authors of specific texts such as working papers or articles select the language of publication; therefore, there might be cases in which the content may only be available in English.