Current Account Sustainability in Latin America Considering Nonlinearities


Series: 
Working Papers
Number: 
987
15
March
2017
Author(s) / Editor(s): 
Daniel Ordoñez
Luis F. Melo
Oscar M. Valencia
Publishing House: 
Banco de la República
JEL Classification: 

We test current account sustainability based on the framework developed by Hakkio and Rush [1991] and Husted [1992] using a two-regime threshold vector error correction model. This methodology allows us to characterize short-run nonlinearities in the current account. We estimate the model for four Latin American economies: Chile, Brazil, Colombia, and Mexico. We find a long-run relationship between the current account components, which implies strong sustainability for Chile and Mexico and weak sustainability for Colombia and Brazil. For the first two countries, the predominant regime is associated with a current account surplus. In contrast, for Colombia and Brazil, the prevailing regime corresponds to a situation in which there is a long- run deficit. In general, the impulse response analysis shows that expenditure and income shocks have positive and significant responses in the predominant regime for both series.

 

The series Borradores de Economía is published by the Economic Studies Department at the Banco de la República (Central Bank of Colombia). The works published are provisional, and their authors are fully responsible for the opinions expressed in them, as well as for possible mistakes. The opinions expressed herein are those of the authors and do not necessarily reflect the views of Banco de la República or its Board of Directors.

Category / Classification: 
Documentos en elaboración

Contenido disponible en / Available in:

  • Español
  • English

This content has been translated into English for informational purposes. Upon any query regarding its interpretation or enforceability, the Spanish version shall be deemed official, and will prevail over the English version. The authors of specific texts such as working papers or articles select the language of publication; therefore, there might be cases in which the content may only be available in English. Este contenido ha sido traducido al inglés con fines informativos. En caso de duda sobre su interpretación y/o aplicación, se entenderá que la versión en español es la versión oficial y prevalecerá sobre aquella en inglés. Para casos particulares como documentos de trabajo o artículos, el idioma original de publicación es escogido por el autor, por lo cual puede haber casos en los que el contenido esté disponible sólo en inglés.  

-