The focus of this study is to build, from the bottom-up, a market with artificially intelligent adaptive agents based on the institutional arrangement of the Colombian Foreign Exchange Market (1994-1999) in order to determine simple agents design, rules and interactions that are sufficient to create interesting behaviours at the macroscopic level emerging patterns that replicate the properties of the time series from the case study. Tools from artificial intelligence research, such as genetic algorithms and fuzzy logic, are the basis of the agents mental models, which in turn are used for forecasting, quoting and learning purposes in a double auction market. Sets of fuzzy logic rules yield adequate, approximately continuous risk and utility preferences without the need to fix their mathematical form ex-ante. Statistical properties of financial time series are generated by the artificial market, as well as some additional non-linearity linked to the existence of a crawling band. Moreover, the behaviour of the simulated exchange rate is consistent with currency band theory. Agents learning favours forecasting rules based on regulatory signals against rules based on fundamental information. Also, intra-day volatility is strongly linked to the rate of arrival and size of real sector trades. Intra-day volatility is also a function of the frequency of learning and search specialisation. It is found that when a moderately low frequency of learning is used, volatility increases.
The series Borradores de Economía is published by the Economic Studies Department at the Banco de la República (Central Bank of Colombia). The works published are provisional, and their authors are fully responsible for the opinions expressed in them, as well as for possible mistakes. The opinions expressed herein are those of the authors and do not necessarily reflect the views of Banco de la República or its Board of Directors.
This content has been translated into English for informational purposes. Upon any query regarding its interpretation or enforceability, the Spanish version shall be deemed official, and will prevail over the English version. The authors of specific texts such as working papers or articles select the language of publication; therefore, there might be cases in which the content may only be available in English.